From Complete Book of Sindbad the Sailor, & Other Stories from the Arabian Nights
By Unknown Author
” With this, he returned to the shop, leaving me pale with fear, for well I knew the meaning of this thing. While I was planning what to do—whether to go into the shop, or escape by some other way—the floor was rent asunder, and there rose from it the Efrite. In a loud voice he told me that he had tortured the lady nigh to death, but without avail, for she would tell him nothing; whereat he had taken the axe and the sandals, and, by enquiries, had traced me to the tailor’s abode. With this, he seized me and bore me aloft through the roof of the house, and thence rapidly through the air into the forest, where he descended through the earth and placed me within the chamber of the palace from which I had fled. There, on the floor, laid the lady, bleeding from the wounds inflicted by the Efrite’s torture.
“Shameless woman! ” cried he, standing over her; “here is thy lover: deny it not. ” She glanced at me, and answered him: “I have never set eyes on this man before. ” He appeared to take thought for a moment, and then he said: “Thou wilt swear that thou lovest not this man? ” She answered him: “I know him not; I love him not.
” The Efrite drew his sword. “If thou lovest him not,” said he, “take this sword and strike off his head.
She took the sword from him, and, coming towards me, raised it to strike; but I made a sign with my eye, imploring her pity. She replied also with a sign, as if to say, “I have suffered all this through thee.” But I still implored her with the speech of the eye, for, as the poet saith:
[172]
And when my meaning was thus conveyed to her, she flung away the sword and faced the Efrite, crying, “I cannot slay him, for he hath done me no injury. ” The Efrite answered her not, but, taking up the sword, handed it to me. “Strike off her head,” he said, “and I will set thee free. ” I took the sword, and arose to do the deed; but, while my arm was raised to strike, love spoke again from her eyes. My hand trembled, my heart melted.
I flung the sword from me. “Wherefore should I slay this woman, who hath done me no injury, and whom I have never seen before? ” I said to the Efrite. “Never before God can I commit this crime. ” The Efrite took the sword, and saying, “It is clear there is love between you,” he cut off one of the lady’s hands, then the other, and then both her feet.
And, in her pain, her eyes were turned on me, and the words of love were in them. The Efrite saw her look, and cried, “Is it not enough? Wilt thou still commit the crime of unfaithfulness with thine eye? ” And, raising the sword again, he cut off her head.
“O man,” he said, turning to me, “it is lawful for one, having known his wife for twenty-five years, to kill her for the crime of unfaithfulness. As for thee, I will not permit thee to join her. I will not take thy life, but, as I am minded to punish thee, I will give thee thy choice as to whether thou wilt be changed into the form of a dog, or an ass, or an ape. ” Since he had shewn me this clemency, I thought by pleading to melt him further, so that perchance he would pardon me altogether. Therefore, I recited many[173] instances of kindness and generosity shewn by Efrites to mortals, some of which I had gleaned from books, while others I invented then and there, with a ready wit.
But, though the Efrite listened, his bearing changed not towards me one hair’s breadth. “Thou hast been misinformed,” he said at last. “The Efrite knows neither kindness nor generosity: he is only constrained by the justice of those who have sovereignty over him. Wherefore, hold thy peace, and neither fear that I shall slay thee, nor hope that I shall pardon thee. Thou shalt be punished by the power of enchantment, and thou knowest not how to prevent it.
Immediately on these words, he stamped the floor with his foot, and the sides of the Palace rocked on their foundations, and fell together; but seizing me, he clove a way through the falling structure, and bore me aloft to a great height. Presently he set me down upon the summit of a high mountain, where he took up a handful of dust, and, having chanted some strange words over it, cast it upon me, crying, “Change thy form, O Man! Retain thy form, O Ape!” And immediately I suffered a rending pang in my bones and flesh, and behold, I was a man ape, old and ugly, and clothed only with hair. When I looked up from examining my ungainly limbs, the Efrite had disappeared.
Long I remained, crouching on the summit of that mountain, realising my punishment, the keenness of which lay in the fact that it was only my form that was changed. My memory, my mental powers, and my likes and dislikes all remained to me, though I was bereft of the power of articulated speech. At last, rousing myself, I descended the mountain, subdued and resigned, to meet whatever further fate awaited me. I journeyed on through strange places,[174] meeting no human being nor any of my present kind in the forests and deserts through which I passed, and subsisting on berries which I gathered from the trees. Finally, I came to the seashore, and lo, there was a vessel making towards the land.
Presently the ship cast anchor, and some sailors landed in a small boat with some barrels, by which I knew that they were seeking water. There were six of these barrels, and when they had filled three of them from a spring some little distance inland, and had gone again with the other three to fill them also, I jumped into the boat, and secreted myself behind the three barrels, saying within myself, “If I can get on to the ship unobserved, and hide, I may reach a better land than this.
Presently the sailors returned with the remaining barrels, and placed them in the boat. I remained undiscovered, and when we reached the vessel’s side, I leapt on board, and hid myself. But alas! I was soon observed, and not being able to explain my position there, knew not what my end would be. Moreover, the merchants who found me clamoured that I should be cast into the sea to drown, for they said, “This ugly brute will be unlucky to us, and, if he remain on the ship, we shall meet with some grievous misfortune.
” While they were discussing among themselves whether to slay me with the sword, or cast me overboard to drown, the master of the ship chanced to spy me, and as soon as I saw him, and knew him for the master, I ran forward and threw myself at his feet, clutching and tugging his garment in the endeavour to excite his compassion. And in this I was successful, for he looked down at me with interest, saying: “In truth, this is an intelligent ape; see how he claims my protection! By Allah! he shall have it! Know, O ye[175] merchants, that this is my ape, wherefore harm him not, nor hinder him in his coming and going.
” He then took me, and treated me henceforth with the greatest kindness; and, in return for this, I proved myself still more intelligent by serving him in every way I could. When he discovered that I could understand everything he said to me, although I could not speak myself, his astonishment was great. “By the Prophet! ” he cried, with a great laugh, “methinks this ape hath already forgotten much that I have yet to learn.
Meanwhile, we sailed many days upon the sea, until at last we reached a great City built upon the side of a mountain. The houses of this City were numberless, and the inhabitants thereof beyond all reckoning. Scarcely had we cast anchor, and set foot on land, when there came to us some high officials of the King of that City, with many greetings and congratulations on our fortunate journey. “Our King hath seen thy vessel drawing near,” said one of them to the master, “and he bade me say to thee: ‘Thine is a large vessel, and no doubt there are many passengers on board. Is there, perchance, one amongst them who is a skilled caligraphist?
’ For thou must know, O my master, that since the death of one of the King’s Viziers,—a marvellous writer,—he hath searched the City in vain to find his equal. Wherefore he hath sent thee this roll of parchment whereon he desireth that each of thy company write a line as candidate for the high office left vacant.
Immediately on hearing this, I sprang past the master, and seized the parchment, whereat there was great consternation lest I should tear it to pieces. But when I ran to a bale of goods near by, and, seating myself upon it, held the paper correctly with one hand, while making the motions of[176] writing with the other, the master said, “Let him write. He is a most marvellous ape, and I have yet to discover the full extent of his intelligence.” Out of curiosity, the officials, who were incredulous in the matter, agreed, and I was supplied with pen and ink. Then I wrote in a large formal hand:—
Then in the epistolary hand I wrote:
To these I added, in several smaller and different hands, other quatrains in praise of the King; and, having finished, I gave the parchment to the official. When he saw my writing he could not contain his astonishment. He passed it round among the merchants, all of whom marvelled greatly, while some, thinking they could outwrite what I had written, took pen and ink, and wrote. Finally, the official and his party returned with the parchment to the King.
Now, it seems that when the King had read all that was inscribed upon the parchment, he liked none of it but mine; and, having summoned his attendants, he said to them: “Take this parchment and find the author of this handwriting. Clothe him in a splendid robe, and mount him upon the best of my horses, and bring him hither. ” On this, the officials who stood by could not restrain their laughter, so that the King was incensed at their behaviour, and was about to mark his displeasure by swift punishment when their chief advanced and explained the matter. “O King, didst thou only know[177] why we laugh, thou wouldst laugh louder than any of us. We crave thy Felicity to pardon us, but this writing was done, not by any son of Adam, but by an ape, which belongeth to the master of the ship.
” “What? ” said the King, “this excellent work done by an ape? ” “Yea, your Majesty, it is even so, on the head and the eye. This ape, which is at least a hundred years old, and proportionately ugly, wrote those quatrains in our presence. ” The King laughed heartily and said, “Make haste, and bring this ape before me in the manner I commanded, for I have never heard of anything so wonderful.
” And he gave them a written and sealed order to the master of the vessel.
” With this, he returned to the shop, leaving me pale with fear, for well I knew the meaning of this thing. While I was planning what to do—whether to go into the shop, or escape by some other way—the floor was rent asunder, and there rose from it the Efrite. In a loud voice he told me that he had tortured the lady nigh to death, but without avail, for she would tell him nothing; whereat he had taken the axe and the sandals, and, by enquiries, had traced me to the tailor’s abode. With this, he seized me and bore me aloft through the roof of the house, and thence rapidly through the air into the forest, where he descended through the earth and placed me within the chamber of the palace from which I had fled. There, on the floor, laid the lady, bleeding from the wounds inflicted by the Efrite’s torture.
“Shameless woman! ” cried he, standing over her; “here is thy lover: deny it not. ” She glanced at me, and answered him: “I have never set eyes on this man before. ” He appeared to take thought for a moment, and then he said: “Thou wilt swear that thou lovest not this man? ” She answered him: “I know him not; I love him not.
” The Efrite drew his sword. “If thou lovest him not,” said he, “take this sword and strike off his head.
She took the sword from him, and, coming towards me, raised it to strike; but I made a sign with my eye, imploring her pity. She replied also with a sign, as if to say, “I have suffered all this through thee.” But I still implored her with the speech of the eye, for, as the poet saith:
[172]
And when my meaning was thus conveyed to her, she flung away the sword and faced the Efrite, crying, “I cannot slay him, for he hath done me no injury. ” The Efrite answered her not, but, taking up the sword, handed it to me. “Strike off her head,” he said, “and I will set thee free. ” I took the sword, and arose to do the deed; but, while my arm was raised to strike, love spoke again from her eyes. My hand trembled, my heart melted.
I flung the sword from me. “Wherefore should I slay this woman, who hath done me no injury, and whom I have never seen before? ” I said to the Efrite. “Never before God can I commit this crime. ” The Efrite took the sword, and saying, “It is clear there is love between you,” he cut off one of the lady’s hands, then the other, and then both her feet.
And, in her pain, her eyes were turned on me, and the words of love were in them. The Efrite saw her look, and cried, “Is it not enough? Wilt thou still commit the crime of unfaithfulness with thine eye? ” And, raising the sword again, he cut off her head.
“O man,” he said, turning to me, “it is lawful for one, having known his wife for twenty-five years, to kill her for the crime of unfaithfulness. As for thee, I will not permit thee to join her. I will not take thy life, but, as I am minded to punish thee, I will give thee thy choice as to whether thou wilt be changed into the form of a dog, or an ass, or an ape. ” Since he had shewn me this clemency, I thought by pleading to melt him further, so that perchance he would pardon me altogether. Therefore, I recited many[173] instances of kindness and generosity shewn by Efrites to mortals, some of which I had gleaned from books, while others I invented then and there, with a ready wit.
But, though the Efrite listened, his bearing changed not towards me one hair’s breadth. “Thou hast been misinformed,” he said at last. “The Efrite knows neither kindness nor generosity: he is only constrained by the justice of those who have sovereignty over him. Wherefore, hold thy peace, and neither fear that I shall slay thee, nor hope that I shall pardon thee. Thou shalt be punished by the power of enchantment, and thou knowest not how to prevent it.
Immediately on these words, he stamped the floor with his foot, and the sides of the Palace rocked on their foundations, and fell together; but seizing me, he clove a way through the falling structure, and bore me aloft to a great height. Presently he set me down upon the summit of a high mountain, where he took up a handful of dust, and, having chanted some strange words over it, cast it upon me, crying, “Change thy form, O Man! Retain thy form, O Ape!” And immediately I suffered a rending pang in my bones and flesh, and behold, I was a man ape, old and ugly, and clothed only with hair. When I looked up from examining my ungainly limbs, the Efrite had disappeared.
Long I remained, crouching on the summit of that mountain, realising my punishment, the keenness of which lay in the fact that it was only my form that was changed. My memory, my mental powers, and my likes and dislikes all remained to me, though I was bereft of the power of articulated speech. At last, rousing myself, I descended the mountain, subdued and resigned, to meet whatever further fate awaited me. I journeyed on through strange places,[174] meeting no human being nor any of my present kind in the forests and deserts through which I passed, and subsisting on berries which I gathered from the trees. Finally, I came to the seashore, and lo, there was a vessel making towards the land.
Presently the ship cast anchor, and some sailors landed in a small boat with some barrels, by which I knew that they were seeking water. There were six of these barrels, and when they had filled three of them from a spring some little distance inland, and had gone again with the other three to fill them also, I jumped into the boat, and secreted myself behind the three barrels, saying within myself, “If I can get on to the ship unobserved, and hide, I may reach a better land than this.
Presently the sailors returned with the remaining barrels, and placed them in the boat. I remained undiscovered, and when we reached the vessel’s side, I leapt on board, and hid myself. But alas! I was soon observed, and not being able to explain my position there, knew not what my end would be. Moreover, the merchants who found me clamoured that I should be cast into the sea to drown, for they said, “This ugly brute will be unlucky to us, and, if he remain on the ship, we shall meet with some grievous misfortune.
” While they were discussing among themselves whether to slay me with the sword, or cast me overboard to drown, the master of the ship chanced to spy me, and as soon as I saw him, and knew him for the master, I ran forward and threw myself at his feet, clutching and tugging his garment in the endeavour to excite his compassion. And in this I was successful, for he looked down at me with interest, saying: “In truth, this is an intelligent ape; see how he claims my protection! By Allah! he shall have it! Know, O ye[175] merchants, that this is my ape, wherefore harm him not, nor hinder him in his coming and going.
” He then took me, and treated me henceforth with the greatest kindness; and, in return for this, I proved myself still more intelligent by serving him in every way I could. When he discovered that I could understand everything he said to me, although I could not speak myself, his astonishment was great. “By the Prophet! ” he cried, with a great laugh, “methinks this ape hath already forgotten much that I have yet to learn.
Meanwhile, we sailed many days upon the sea, until at last we reached a great City built upon the side of a mountain. The houses of this City were numberless, and the inhabitants thereof beyond all reckoning. Scarcely had we cast anchor, and set foot on land, when there came to us some high officials of the King of that City, with many greetings and congratulations on our fortunate journey. “Our King hath seen thy vessel drawing near,” said one of them to the master, “and he bade me say to thee: ‘Thine is a large vessel, and no doubt there are many passengers on board. Is there, perchance, one amongst them who is a skilled caligraphist?
’ For thou must know, O my master, that since the death of one of the King’s Viziers,—a marvellous writer,—he hath searched the City in vain to find his equal. Wherefore he hath sent thee this roll of parchment whereon he desireth that each of thy company write a line as candidate for the high office left vacant.
Immediately on hearing this, I sprang past the master, and seized the parchment, whereat there was great consternation lest I should tear it to pieces. But when I ran to a bale of goods near by, and, seating myself upon it, held the paper correctly with one hand, while making the motions of[176] writing with the other, the master said, “Let him write. He is a most marvellous ape, and I have yet to discover the full extent of his intelligence.” Out of curiosity, the officials, who were incredulous in the matter, agreed, and I was supplied with pen and ink. Then I wrote in a large formal hand:—
Then in the epistolary hand I wrote:
To these I added, in several smaller and different hands, other quatrains in praise of the King; and, having finished, I gave the parchment to the official. When he saw my writing he could not contain his astonishment. He passed it round among the merchants, all of whom marvelled greatly, while some, thinking they could outwrite what I had written, took pen and ink, and wrote. Finally, the official and his party returned with the parchment to the King.
Now, it seems that when the King had read all that was inscribed upon the parchment, he liked none of it but mine; and, having summoned his attendants, he said to them: “Take this parchment and find the author of this handwriting. Clothe him in a splendid robe, and mount him upon the best of my horses, and bring him hither. ” On this, the officials who stood by could not restrain their laughter, so that the King was incensed at their behaviour, and was about to mark his displeasure by swift punishment when their chief advanced and explained the matter. “O King, didst thou only know[177] why we laugh, thou wouldst laugh louder than any of us. We crave thy Felicity to pardon us, but this writing was done, not by any son of Adam, but by an ape, which belongeth to the master of the ship.
” “What? ” said the King, “this excellent work done by an ape? ” “Yea, your Majesty, it is even so, on the head and the eye. This ape, which is at least a hundred years old, and proportionately ugly, wrote those quatrains in our presence. ” The King laughed heartily and said, “Make haste, and bring this ape before me in the manner I commanded, for I have never heard of anything so wonderful.
” And he gave them a written and sealed order to the master of the vessel.